📣✨ انطلاق سلسلة جديدة للمهاجرين العرب في أيرلندا!
🇮🇪 أيرلندا تحكي | كلمة الأسبوع
هل سمعت من قبل كلمة غريبة في الشارع، في مكان العمل، أو حتى في الحديقة، ولم تفهم معناها رغم أنها إنجليزية؟
في هذه السلسلة الأسبوعية، نتعرّف سويًا على الكلمات والعبارات المنتشرة في الإنجليزية الأيرلندية، ونفهم معناها وسياقها الحقيقي… ببساطة وباللغة العربية.
________________________________________
🟢 Craic
كْرَاك
(مرح – جو ممتع – سهرات وضحك)
في إيرلندا، كلمة Craic ليست مجرد كلمة تعني “مرح”… بل هي تعبير شامل عن الضحك، الصحبة الحلوة، والأجواء الإيجابية التي تجمع الناس في كل مكان، سواء في الحفلات، العمل، الحديقة أو أي لقاء اجتماعي.
أصل الكلمة وقصتها:
• أصلها من اللغة الاسكتلندية القديمة، وتطورت في اللغة الإنجليزية الإيرلندية لتصبح رمزًا للمتعة الحقيقية والأوقات السعيدة.
• تعبر عن الروح الاجتماعية الإيرلندية حيث اللقاءات مليئة بالضحك والقصص الممتعة.
كيف تستخدم كلمة Craic؟
• للسؤال عن الأخبار بطريقة ودودة:
“What’s the craic “
تعني “ما الأخبار؟” أو “كيف الحال؟” بأسلوب دافئ وودود.
• لوصف جو ممتع أو مناسبة مليئة بالضحك:
“The craic was great at the party.”
(كانت الأجواء رائعة في الحفلة.)
• للتعبير عن المزاج الإيجابي:
“The craic was ninety!”
تعبير يعني أن المرح كان في أوجه.
أمثلة من الحياة اليومية:
• في مكان العمل:
“Any craic from the meeting?”
(هل كان هناك شيء ممتع في الاجتماع؟)
• في الحديقة أو السوق:
“Good craic at the weekend with friends.”
(قضيت وقتًا ممتعًا في عطلة نهاية الأسبوع مع الأصدقاء.)
________________________________________
✅ عندما تعرف هذه العبارات، يصبح من الأسهل عليك فهم الحياة اليومية والاندماج بثقة أكبر في المجتمع الأيرلندي.
📚 “أيرلندا تحكي” ليست فقط كلمات…
إنها همزة وصل بينك وبين المجتمع، خطوة نحو فهم أعمق للثقافة الأيرلندية.
________________________________________
🔗 تحتاج ترجمة رسمية أو خدمة لغوية دقيقة؟
تواصل معنا عبر موقعنا:
🌐 www.arabictranslations.ie
أو تعرف على كلمة الأسبوع الجديدة هنا مباشرة:
➡️ https://arabictranslations.ie/ireland-speaks-word-of-the-week/
نترجم لك اللغة… ونشرح لك الثقافة.
________________________________________
📌 تابع الصفحة لتتعرّف على كلمة جديدة كل أسبوع وشاركها مع أصدقائك!