ما هو مجلس المساعدة القانونية؟

مجلس المساعدة القانونية هو هيئة حكومية تقدم لك الدعم والمشورة القانونية لمساعدتك في طلبك. خدمات المجلس سرية ومستقلة. وإذا تم رفض طلبك، يمكنهم مساعدتك في تقديم استئناف. بوجه عام، هناك رسوم قدرها 10 يورو للحصول على المساعدة القانونية، لكن قد يتم إعفاؤك من هذه الرسوم إذا أثبتت عدم قدرتك على الدفع

كيف يمكن لمجلس المساعدة القانونية مساعدتك؟

إذا كنت تتقدم بطلب للحصول على اللجوء أو الحماية الفرعية أو أي مسائل مرتبطة بها، سيقدم لك المجلس المساعدة القانونية في أسرع وقت ممكن، بما في ذلك

تقديم المشورة قبل ملء الاستبيان

 الخاص بمكتب مفوضية طلبات اللاجئين.

تقديم المشورة قبل حضور مقابلة اللجوء لدى مكتب مفوضية طلبات اللاجئين

تقديم المشورة قبل حضور مقابلات الحماية الفرعية لدى مكتب المفوضية، بما في ذلك الإجراءات الجديدة المتعلقة بالقرارات الخاصة بطلبات الحماية الفرعية

توفير مترجمين فوريين خلال مواعيدك مع المحامي الخاص بك  الترجمة الفورية

يجوز لمجلس المساعدة القانونية الاستعانة بخدمات الترجمة الفورية لجميع مكاتبه، باستثناء القضايا المرتبطة بالمساعدة القانونية الجنائية. يجب الحصول على موافقة مسبقة للاستعانة بمترجم فوري في مرحلة الاستشارة عن طريق تقديم طلب للحصول على تفويض. إذا تم الاستعانة بمترجم دون موافقة، قد ترفض الخدمات القانونية دفع أتعابه

:مصاريف السفر

لا يُموّل المجلس تكاليف سفر المترجمين الفوريين، إلا إذا طُلب منهم السفر لمسافة معينة بسبب نقص المترجمين في المنطقة. في هذه الحالة، يجب الحصول على موافقة مسبقة لتغطية تكاليف السفر

يمكن توفير خدمات الترجمة الفورية عبر الهاتف

إذا تبين أن هناك حاجة إلى مترجم فوري بعد منح شهادة المساعدة القانونية، يجب تعديل الشهادة بدلاً من طلب تفويض جديد

يُمنح التفويض تلقائيًا في قضايا الحماية الدولية 

المحامون الخاصون: يجب إجراء حجوزات المترجمين عبر البريد الإلكتروني أو الهاتف. يجب توجيه الفواتير الخاصة بحجوزات عملاء مركز القانون إلى قسم دعم الخدمات القانونية   

الترجمة التحريرية

يمكن لمجلس المساعدة القانونية توفير خدمات ترجمة المستندات لدعم طلبك أو قضيتك

يتم عادةً منح التفويض لترجمة المستندات التالية

شهادات الميلاد، الوفاة، الزواج

السجلات العسكرية

جوازات السفر وبطاقات الهوية (مثل الهوية الوطنية، بطاقات العمل، وبطاقات الطلاب)

الشهادات الطبية

أوامر المحكمة

الاستدعاءات

ترجمة مستندات أخرى: إذا كان لديك مستند آخر تحتاج إلى ترجمته، يجب أن

تقدم وصفًا موجزًا لمحتوى المستند

تضع علامة على الفقرات ذات الصلة المطلوب ترجمتها

يُقيّم المحامي أو الموظف المسؤول مدى أهمية ترجمة المستند 

:يجب على المحامي

النظر فيما إذا كانت تكلفة الترجمة مبررة في الظروف الحالية

التأكيد على أن الترجمة ضرورية

تقديم الأسباب التي تدعم رأيه 

معلومات قد تفيد طالبي الحماية الدولية؟

لضمان عدم تحملك تكاليف إضافية أو رفض دفع أتعاب المترجمين

تأكد من حصول محاميك على موافقة مسبقة من مجلس المساعدة القانونية للاستعانة بمترجم

التزم بالإجراءات المحددة

لتوفير الترجمة سواء الفورية أو التحريرية

إذا كنت بحاجة إلى خدمات إضافية، ناقش الأمر مع محاميك لضمان تلبية جميع المتطلبات دون مشاكل 

#معرفة_الإجراءات_تحميك #مجلس_المساعدة_القانونية #خدمات_الترجمة #أيرلندا

 

Scroll to Top